Translation of "vice di" in English

Translations:

two 's

How to use "vice di" in sentences:

Ho richiesto un mandato per il vice di Ruiz, Nomar Arcielo...
I issued a warrant for a Ruiz lieutenant. Nomar Arcielo.
Ero il vice di Tom Destry, vero?
I was Tom Destry's deputy, wasn't I?
Di' al tuo giovane vice di mandare via quell'altro tizio.
You send that young deputy over to run that other fellow out of town.
Sono il vice di Rio Lobo.
I'm a deputy from Rio Lobo.
Il suo vecchio è il vice di Stuckey.
Her old man is Stuckey's deputy.
Karl Ernst era il vice di von Helldorf.
Karl Ernst was von Helldorf's deputy.
Scopriamo che il vice di McGovern aveva fatto degli elettroshock.
We hear that McGovem had chosen a vice president who had electric shock therapy.
Si crede di essere quello che è, il vice di Carmine quindi, tu ora cercherai di calmarlo, cazzo.
Whatever he is, he's also carmine's underboss so you're gonna fucking placate him.
Danny è il vice di Ronnie, che è vice di Sammy, il mio socio.
Ronnie is Sammy's pal who's my partner who's down in Gibraltar on a bit of business.
Quanto ti ha fatto infuriare... che il vice di George Hearst fosse un uomo crudele e malvagio?
How angry you were... that George Hearst's second was a cruel and evil man?
Jack Bollinger, il vice di Lindley, Divenne capo del sindacato in base a quello.
Lindley's second-in-command, Jack Bollinger, became the union president because of this.
Allora perché un combattente delle forze speciali lascia una vita di fermento per diventare il vice di Sleepy Hollow?
So why does a special forces bad-ass quit a life of excitement to become the deputy of Sleepy Hollow?
Di' al vice di portarlo qui. - Gracie, devi...
Have the deputy bring him here.
Il generale George Washington potrebbe arrampicarsi fuori dalla sua tomba e preferirei slinguarmi il suo durissimo buco di culo zombificato due volte al giorno, piuttosto che essere la sua cazzo di vice di qualsiasi cosa, cazzo!
General George Washington could climb out of his grave right now and I would rather eat out his zombified wooden asshole twice a day than be his vice fucking... fucking anything!
Stiamo parlando del vice di Roman.
This is Roman's second in command.
Essere soltanto il vice di un Governatore di Blocco non lo soddisfa.
He isn't satisfied with merely being the deputy to a bloc governor.
Ha accusato il tuo vice di spacciare droga.
He's accusing your Acting Deputy of being a drug supplier.
Il vice di Bisko che gestisce il sito di scambio.
Bisko's lieutenant who runs the drop site.
Per questo non c'e' il vice di riserva?
Isn't that why we have a backup deputy for?
Nick non c'e' e a questo serve il vice di riserva, per aiutare nell'emergenza, non per restare.
To help in an emergency, not stay back. I'm coming.
Questa e' l'opinione ufficiale del vice di riserva, sul comportamento del signor O'Dwyer.
Here is the official opinion of the backup deputy of Mr. O'Dwyer's behavior.
E' opinione ufficiale del vice di riserva che lasciare una traccia di pietre e' affare del vice di riserva.
It's the official opinion of the backup deputy that leaving a trail of rocks - is a job for the backup deputy.
E' opinione ufficiale del vice di riserva... che parlare con lui... sia una buona idea.
It's the official opinion of the backup deputy... that a talk with him is a good idea.
Pablo si candidò come vice di Jairo Ortega... un ex deputato di Antioquia.
Pablo ran as an alternate for Jairo Ortega, a former congressman from Antioquia.
Elogiando il vice di Hitler, Rudolf Hess, come un eroe tedesco e martire.
Praising Hitler's deputy, Rudolf Hess, as a German hero and a martyr.
Non sono mai stato Vice di nessuno.
I've never been a Vice of anything.
Abbiamo seguito uno dei vice di Salazar e altri due Calaveras fino a un magazzino di prodotti usati dalle imprese di pulizie.
Followed one of Salazar's lieutenants, two other Calaveras to a janitorial supply house. Been coming every day.
Ehi, sai, il vice di John all'autolavaggio è single.
Hey, you know, John's V.P. at the car wash is single.
E' molto vicino a diventare il vice di Putlova.
He's very close to becoming Putlova's number two.
Dovresti saperlo. Sei il vice di Clay.
You should know, you're Clay's boy.
Lei si scopava uno dei vice di suo padre e lui voleva farla uscire in fretta dal paese.
She was banging one of his top lieutenants and he wanted her out of the country fast.
Secondo il file sulla Ceressus che ci ha dato il vice di Gabriel,
According to the Ceressus file we got off Gabriel's number two,
Andiamo, sei sempre stata la vice di Janie, e ora devi sostituirla, perche' l'attuale vice vice di Janie e' la proprietaria di cinque gatti diversi.
Come on, you were always the vice Janie, and now you gotta step it up, because the current vice-vice Janie owns up to five different cats.
Ok, adesso possiamo andarcene prima che uno dei vice di mio padre mi veda?
Okay, can we just get the hell outta here now, before one of my Dad's deputies sees me?
Se e' cosi' le servira' un vice di cui potersi fidare.
If you're right, you'll need a second out there you can trust.
Baruch era il vice di Geremia.
Baruch was the deputy of Jeremiah.
2.5910029411316s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?